El senior Denegri tiene razón, ya que en alemán también se traduce como canal de la manga (Ärmelkanal, donde Ärmel significa manga y no mancha, pues mancha en alemán es Flecke, y canal de la mancha sería entonces en alemán Fleckenkanal, lo cual sería incorrecto).
El senior Denegri tiene razón, ya que en alemán también se traduce como canal de la manga (Ärmelkanal, donde Ärmel significa manga y no mancha, pues mancha en alemán es Flecke, y canal de la mancha sería entonces en alemán Fleckenkanal, lo cual sería incorrecto).
ResponderEliminargg.
ResponderEliminar